Sport

U SUSRET MEČU LIVERPUL - ZVEZDA Evo zašto je "You'll never walk alone" najpoznatiji fudbalski stih na svijetu (VIDEO)

Kada su prije tačno 55 godine, u oktobru 1963, “Gari i Pejsmejkeri” snimili svoju verziju tada punoljetne pjesme “Nikada nećeš koračati sam”, vjerovatno nisu ni mogli da sanjaju da će baš taj stih postati najpopularniji fudbalski – svih vremena. A kako je do toga došlo?

U SUSRET MEČU LIVERPUL - ZVEZDA Evo zašto je "You'll never walk alone" najpoznatiji fudbalski stih na svijetu (VIDEO)
FOTO: SN0WFALL/YOUTUBE

Pjesma je svojevremeno napisana za mjuzikl iz 1945. godine, “Karusel”, ali je zaživjela u punom sjaju tek kada su je Pejsmejkersi objelodanili kao singl ploču pomenute 1963.

Solista grupe, Gari Marsden, poklonio je i prije zvaničnog puštanja ploče u prodaju jedan primjerak tadašnjem treneru Liverpula, Bilu Šenkliju koji je ostao bez teksta. Oduševio se i muzikom i riječima.

“Bil je došao do mene i rekao: Gari, sine… Ja sam tebi dao fudbalski tim, a ti si nama dao pjesmu”.

Nedugo po objavljivanju, četiri nedjelje je bila na vrhu liste popularnosti u Ujedinjenom Kraljevstvu Velike Britanije i Sjeverne Irske, pa su je sa radošću pjevali i navijači Liverpula. Onako, za svoju dušu. A od 1965. i zvanično, kao “klupsku himnu”. Tako su je sami prozvali. I, od tada je tako i doživljavaju. Čak i kada intoniranje sa zvučnika utihne, čuveni “kop”, ali i ostatak “Enfilda” – i dalje odzvanja riječima “You'll never walk alone”.

Već 1966. pjesmu su kao svoju nezvaničnu klupsku himnu uzeli i u Glazgov Seltiku, baš poslije gostovanja “bratskom” Liverpulu u polufinalu Kupa pobjednika Kupova. I kod “kelta” se ona emituje sa zvučnika stadiona i pijeva iz srca, kao i na Enfildu. Kasnije su sličnu stvar uradili Fejnord i Kambur iz Holandije, njemački klubovi Borusija iz Dortmunda, Majnc i Minhen 1860, japanski FK Tokio, španski Lugo, pa i hokejaški klubovi Krefeld iz Njemačke, odnosno Medvešćak iz Zagreba.

Ipak, “zna” se gdje ova pjesma najbolje zvuči. A njene riječi su ovakve:

“Kada koračaš kroz oluju (When you walk through a storm)

drži glavu uzgidnutu (hold your head up high)

i ne plašili se mraka (and don't be afraid of the dark)

Na kraju oluje (at the end of the storm)

nebo je zlatno (there's a golden sky)

i divna srebrna pesma ševe (and the sweet silver song of a lark)

Koračaj (Walk on)

kroz vetar (through the wind)

koračaj (walk on)

kroz kišu (trhough the rain)

pa i kad ti se snovi raspršuju (though your dreams be tossed and blown)

Koračaj, koračaj (Walk on, walk on)

sa nadom u srcu (with hope in your heart)

i nikada nećeš koračati sam (and you'll never walk alone.)

Nikada nećeš koračati sam. (You'll never walk alone).”

(Blic)

Najnovije vijesti Srpskainfo i na Viberu
Prihvati notifikacije