Kenijka Pjuriti živi u Beogradu i ima svoj blog na kome često govori o različitostima života u Africi i Evropi, a nedavno je dobila veliku pažnju na Internetu kada je objavila duhovit komentar na račun srpskog jezika, prenosi Blic.
Ona se fotografisala pored čuvene statue još poznatije šimpanze Samija u Beogradskom zoo vrtu i napisala “In Serbian tradition, monkey is a holy animal. People call each other monkey (“majmune” or “glavata majmunčino”) as a sign of gerat appreciation and admiration.”
A prevod bi otprilike glasio “Prema srpskoj tradiciji, majmuni su svete životinje. Ljudi nazivaju jedni druge majmunom (“majmune” ili “glavata majmunčino”) kao znak uvažavanja i velikog divljenja.”
I sada bi mnogi pomislili da je Pjuriti neko nasamario i pogrešno joj objasnio značenje konteksta u srpskom jeziku. Međutim, ova Kenijka iz Mombase, naprotiv, vrlo dobro zna značenje i ovog konteksta u kome se na pežorativan način upotrebljavaju imena životinja. Pa je baš u tom sarkastičnom duhu i okačila fotografiju.
Njena šala na temu srpskog jezika dobro je prihvaćena na Internetu pa je njen tvit u trenutku pisanja ovog teksta imao skoro 1.600 lajkova i mnogo komentara u kojima su mnogi željeli da joj skrenu pažnju i da se na sličan način koriste i riječi poput “konj” i “svinja”. Takođe, sudeći po Kenijkinim odgovorima ovo ju je dodatno nasmijalo.
Najnovije vijesti Srpskainfo i na Viberu