Kultura

Strip - novela "Drakula" objavljena na srpskom jeziku: Nova paleta boja oslikava transilvanijsku stravu

Drakula kao djelo, motiv, lik i mit nepresušan je izvor novih čitanja, tumačenja i adaptacija u različitim medijima, a jedno od izdanja posvećenih upravo ovom liku je grafička novela Drakula, koja je nedavno objavljena i na srpskom jeziku.

Strip - novela "Drakula" objavljena na srpskom jeziku: Nova paleta boja oslikava transilvanijsku stravu
FOTO: CAROLINE BLUMBERG/EPA

Gotički roman o plemiću vampiru već više od jednog vijeka jedan je od najinspirativnijih književnih predložaka za autore koji djeluju i stvaraju na poljima različitih umjetnosti. Roman Brema Stokera izvorno je objavljen 1897. godine.

Izdavačka kuća Stakler objavila je ovu novelu nagrađivanog španskog strip autora i slikara Fernanda Fernandeza, koji je jedan od ključnih stvaralaca osamdesetih godina, koji se udaljio od tradicionalnog koncepta stripa, stvarajući i otvarajući nove teme, ideje i umjetničke horizonte.

– Ova adaptacija klasičnog romana Brema Stokera – i sama pravo umjetničko djelo, čiji su kadrovi rađeni tehnikom ulje na platnu – prvobitno je u dijelovima objavljivana tokom 1982. i 1983. godine u španskoj verziji časopisa Kripi, da bi 1984. godine bila publikovana u Sjedinjenim Državama kao obijedinjeno tvrdokoričeno izdanje. Uslijediće brojna izdanja širom Evrope, a strip će se pojaviti i na stranama kultnog magazina Hevi metal – navodi izdavač.

Paleta boja oslikava transilvanijsku stravu, kao i tehnike koje je koristio prilikom stvaranja, što, prema zaključcima kritičara, čini jedno stripsko remek-djelo i jedno od najuspjelijih čitanja Stokerovog klasika.

– Mi Drakule smo izabrani. Dokazali smo to na Kosovu, u Mohaču, boreći se protiv Polumjeseca. Krv je suviše dragocjena i samo mi predvodnici umijemo da je cijenimo. Budući da smo jaki, ljudima je potrebno da ih vodimo – i vraćamo se iz prošlosti ako treba, postajemo neophodni, jer počinje da vlada sramotni mir dekadencije, kako bismo ponovo poveli narod – zabilježeno je u uvodnom dijelu ove grafičke novele.

Izdanje je rađeno u tvrdom povezu i sadrži 96 strana u boji. Tekst je prevela Ivana Nikolić, upis je uradio Savo Katalina, dok je dizajn djelo ilustratora Ivice Stevanovića.

Najnovije vijesti Srpskainfo i na Viberu