Ako niste čuli za “umeri”, postoji dobar razlog za to ova dvojica su jedine osobe koje govore, čitaju i pišu na ovom jeziku, jer su ga osmislili dok su bili djeca.
Rođeni i odrasli u Mančesteru, u Velikoj Britaniji, Julden blizanci odrastali su u okruženju različitih etniciteta i kultura, što je razvilo njihovu ljubav prema jezicima. Sjećanja na početke umerija su maglovita, ali braća pamte kako je njihov djed bio zbunjen kada su kao predškolci dijelili šalu koju on nije mogao da razumije.
Prvo porodično ljetovanje u inostranstvu, kada su imali osam godina, bilo je u Španiji. Braća su odlučila da nauče španski, uvjerena da bez toga neće moći da naruče sladoled. Naoružani rečnikom, bez mnogo razumijevanja gramatike, počeli su da prevode fraze s engleskog na španski. Kasnije su se okrenuli italijanskom, a zatim skandinavskim jezicima. Kombinujući različite gramatičke elemente svih jezika koje su proučavali, shvatili su da umeri može postati potpuno razvijen jezik.
Braća zato insistiraju da umeri nije zamišljen kao tajni jezik.
– Umeri nikada nije sveden na jezik koji se koristi da bi se nešto sakrilo. Ima veoma sentimentalnu vrijednost za nas, jer odražava duboku povezanost koju dijelimo kao jednojajčani blizanci – objasnili su oni.
Julden blizanci su počeli da standardizuju i kodifikuju umeri. U jednom trenutku pokušali su da osmisle vlastitu azbuku, ali su shvatili da bi to bilo beskorisno kada su dobili prvi kompjuter, jer ne postoji umeri font. Danas se umeri piše latinicom.
Nensi Segal, direktorka Centra za studije blizanaca na Državnom univerzitetu Kalifornije, smatra da sada postoje bolji termini za ovaj fenomen. Ona više voli izraz “privatni govor.”
U svojoj knjizi “Twin Mythconceptions”, Segal koristi i frazu “zajedničko verbalno razumijevanje” da opiše govor koji koriste blizanci među sobom.
Procjene pokazuju da između 30% i 50% blizanaca razvije zajednički jezik ili specifičan način komunikacije razumljiv samo njima, poznat kao kriptofazija. Termin dolazi iz grčkog i znači “tajni govor”.
Segal navodi da blizanci generalno ne izmišljaju novi jezik, već stvaraju atipične forme jezika kojem su izloženi. Oni često prestanu da koriste zajednički jezik, ali kod blizanaca Julden, to nije bio slučaj. Oni nisu prestali da koriste svoj jezik – naprotiv, obogatili su ga i usavršili tokom godina.
Za njih, stvaranje umerija bilo je samo pozitivno iskustvo. Njihov jezik se stalno razvija dok braća osmišljavaju nove riječi za savremene pojmove, poput “ajpeda” ili “kablova za punjenje.”
Danas vode kompaniju za podučavanje jezika i pomažu pojedincima, obrazovnim institucijama i privatnim firmama u učenju jezika.
Majkl živi na Gran Kanariji, a Metju u Baskiji. I dalje komuniciraju na umeriju, ali ne planiraju da taj jezik prenesu na svoju djecu, smatrajući da bi bilo čudno dijeliti ga s nekim drugim.
– To je jedinstven jezik koji govore dvije osobe – kaže Majkl, piše Blic.
Najnovije vijesti Srpskainfo i na Viberu