Sudbine

(FOTO) "SRCE DA PUKNE" Baka prije smrti poslala emotivno pismo unuci u Americi, a pozadina cijele priče natjeraće vam suze na oči

Napisano s puno ljubavi, pismo jedne nedavno preminule bake iz Srbije, upućeno unuki u Americi koje dugo vremena nije vidjela, dirnulo je i rasplakalo mnoge na društvenim mrežama.

(FOTO) "SRCE DA PUKNE" Baka prije smrti poslala emotivno pismo unuci u Americi, a pozadina cijele priče natjeraće vam suze na oči
FOTO: UROŠ SIMIKIĆ/PRIVATNA ARHIVA

Naime, neimenovani 18-godišnjak iz Merilenda u Americi, potražio je na srpskom dijelu sajta Redit pomoć oko prevođenja jednog pisma napisanog na ćirilici. Kako je objasnio, zbog gubitka voljene osobe, svojoj drugarici, djevojci srpskog porijekla, želi da pomogne u prevođenju pisma koje joj je baka iz Srbije za života napisala.

– Baka moje drugarice je nedavno preminula i ostavila joj neku pjesmu na srpskom. Nažalost drugarica ne zna da čita ćirilicu i ne zna šta je baka napisala. Može li neko da pomogne i da joj prevede? Pokušavam da joj pomognem da prebrodi gubitak – napisao je on, pa dodao da ono što o ovoj porodici srpskog porijekla zna, jeste da su dvije unuke često pričale o svojoj baki i raspitivale se o njoj.

https://www.reddit.com/?utm_source=embedv2&utm_medium=post_embed&utm_content=header&embed_host_url=https://pulsembed.eu/p2em/5oV0xgZ6g/

Međutim, zbog razvedenih roditelja i stalnih prijetnji njihovog oca, djevojčica nije imale priliku da dobije pasoš i posjeti baku u Srbiji – zbog čega je nije vidjela od malena.

“Daleko si od bake, daleko si od djeda”

Srbi su odmah priskočili u pomoć, te momku pjesmu i preveli na njegovom jeziku.

Ovo je pismo preminule bake:

– Tamo negde daleko, na hiljade milja, rodila se djevojčica, po imenu Mila. Daleko si od bake, daleko od djeda, daleko si daleko, od strine, čike, tete i seke. Volimo te mnogo, djevojčice lepa, kada ćemo da te vidimo, svako od nas čeka. Koliko smo srećni, ne mogu ti reći, da te vidim i pomazim, Antarktik ću preći – stoji u pismo posvećenom djevojčici po imenu Mila.

“Mila mu je daleko, to ga mnogo boli”

A onda je baka, znajući da će pismo poslije nje ostati unukama, napisala nešto i drugoj unuci u Srbiji, sa kojom se djevojčica iz Amerike po svemu sudeći još nije upoznala.

Pročitajte još

– Da se rode dvije djevojčice, sudbina je htjela, u Srbiji Duca, tamnog tena, u Americi Mila, mala i bijela. Bakino ste srce, i Duca i Mila, ja sam mnogo srećna, dobila sam krila! Djedine ste ljepotice, i mnogo vas voli, Mila mu je daleko, to ga mnogo boli. Rasti brzo naša Mila, prohodaj nam Duco lijepa, a kada se upoznate, ti joj kaži ‘ja sam tvoja seka’! – napisala je baka pismo drugoj unuci Duci, te se potpisala kao Mila Miletić.

“Prelijepo i pretužno”

Pismo je i više nego rasplakalo mnoge korisnike ove društvene mreže, posebno kada su saznali da su baka i djed, kao i ostala porodica bili uskraćeni da se sa djevojčicama češće viđaju, prenosi Blic.

“Ne plačem ja, ti plačeš”, “Bože, rasplakah se”, “Divne pjesme, bake vole najljepše”, “Koliko meni tuge ima u ovom pismu”, “Prelijepo, ali i pretužno, srce da pukne”, bili su samo neki od komentara ispod objave ovog 18-godišnjeg Amerikanca.

Bonus video:

Najnovije vijesti Srpskainfo i na Viberu