Svijet

Izabrane 3 nove hrvatske riječi: Da li znate šta su prestrujnik, šećerice i bakroza

Na ovogodišnjem takmičenju za najbolju novu hrvatsku riječ pobijedile su riječi - prestrujnik kao zamjena za adapter, šećerice kao zamjena naziva za biljke od kojih se proizvodi šećer i bakroza za Vilsonovu bolest.

Hrvatska zastava
FOTO: OLIVER BUNIĆ/RINGIER

Svečana dodela održana je danas u Lipiku, u sklopu obilježavanja Dana hrvatskoga jezika. Prvu nagradu dobila je riječ prestrujnik, koju su predložili Tomislav Meštrović i Ognjen Ožegić.

Prestrujnik

Za adapter postoji nekoliko hrvatskih riječi – pretvarač, pretvornik, prilagodnik… Međutim, postoji i najmanje deset različitih vrsta adaptera koji nemaju veze sa strujom.

Adapteri za struju (ovi mali za mobilne telefone, tablete i računare) ili se nazivaju adapteri ili strujni adapteri, tako da je “prestrujnik” potrebna riječ jer sužava pojam i tačno ga određuje, a i upotrebno je spretnija jer je samo jedna riječ.

Pročitajte još

Šećerice

Drugu nagradu osvojila je riječ šećerice, koju su predložili Leonarda Štraca i Izabele Štrac.

Uz žitarice i uljarice, imali bismo i zajednički naziv za šećernu repu, šećernu trsku, a moguće i kukuruz šećerac, odnosno kukuruz od kojega se pravi kukuruzni sirup. Ističe se kako stručnjaci biologije i na Prehrambeno-tehnološkom fakultetu u Osijeku smatraju da riječ ima smisla i da ima potrebe za njom, piše Indeks.

Bakroza

Treću nagradu osvojila je riječ bakroza kao zamjena za Vilsonovu bolest, koju su predložili Marko Bukna i Martina Pehar.

Vilsonova bolest naziv je za bolest kod koje dolazi do nakupljanja bakra u tkivu. Prema hemijskom elementu beriliju naziv je bolesti berilioza, a nova riječ “bakroza” za staru bolest uklapa u sistem.

Prvoj riječi pripada novčana nagrada od 600 evra, drugoj 400, a trećoj 200 evra.

Najnovije vijesti Srpskainfo i na Viberu