Rade Šumarski, koji je rođen 1943. godine usred Drugog svjetskog rata, završio je samo četiri razreda osnovne škole, ali je zahvaljujući ogromnoj upornosti i ljubavi prema knjizi savladao njemački jezik do nivoa na kom ga danas čita, govori i prevodi.
Ovaj vremešni Sremac, koji je već zakoračio u desetu deceniju života, u svom domu ima pravu malu biblioteku njemačkih knjiga, rječnika i starih udžbenika iz kojih je godinama samostalno učio. Njemački jezik savladao je bez škole i profesora, a tokom života tom jeziku naučio je i više od stotinu đaka.
– Imao sam samo četiri razreda škole. Ali meni je to bilo malo znanja. Imao sam interesovanje za knjige, za nauku i za jezike, pa sam počeo sam da učim. Redom sam uzimao udžbenike, od petog i šestog razreda pa dalje – kaže Rade Šumarski.
Rođen u ratnim godinama, djetinjstvo je proveo u siromaštvu. Kao dečak čuvao je svinje po sremskim strnjikama, često i noćivao sam na njivama. Školovanje je prekinuo jer porodica nije imala novca za dalje obrazovanje, ali ga to nije sprečilo da nastavi da uči.
Prekretnica u njegovom životu dogodila se kada je shvatio koliko je važno znanje jezika.
– Vidio sam dvoje djece kako međusobno pričaju romski, a sa mnom srpski. Tada sam pomislio kako oni znaju dva jezika, a ja ni svoj ne znam kako treba. Rekao sam sebi da moram da učim – priča Rade.
Godinama učio njemački
Od tada su knjige postale njegov svakodnevni saputnik. Godinama je proučavao njemačku gramatiku, čitao književnost i prevodio pjesme njemačkih autora na srpski jezik, vodeći računa da zadrži rimu i smisao originala.
U njegovoj kući danas se nalaze desetine knjiga i svezaka sa prevodima, ali i zapisi o istoriji sela Martinci. Kaže da je pročitao gotovo sve što je mogao da pronađe iz njemačke književnosti.
– Nema knjige koju nisam pročitao, neke i po dva puta. Knjiga je najbolji prijatelj – kaže ovaj vremešni Sremac.
Mještani Martinaca za deda Radu kažu da je živa enciklopedija sela i primjer kako se znanje može steći isključivo snagom volje. Iako je čitav život radio kao domaćin i poljoprivrednik, u poznim godinama postao je i pjesnik, prevodilac i hroničar svog kraja, prenosi Rina.
I danas, u desetoj deceniji života, Rade Šumarski svakodnevno čita i prevodi sa njemačkog jezika, dokazujući da pravo obrazovanje počinje onda kada čovjek odluči da nikada ne prestane da uči.
Saznajte sve o najvažnijim vijestima i događajima, pridružite se našoj Viber zajednici ili čitajte na Google News.